Alex | και εαν οιδαμεν οτι ακουει ημων ο εαν αιτωμεθα οιδαμεν οτι εχομεν τα αιτηματα α ητηκαμεν απ αυτου
|
ASV | and if we know that he heareth us whatsoever we ask, we know that we have the petitions which we have asked of him.
|
BE | And if we are certain that he gives ear to all our requests, we are equally certain that we will get our requests.
|
Byz | και εαν οιδαμεν οτι ακουει ημων ο εαν αιτωμεθα οιδαμεν οτι εχομεν τα αιτηματα α ητηκαμεν παρ αυτου
|
Darby | And if we know that he hears us, whatsoever we ask, we know that we have the petitions which we have asked of him.
|
ELB05 | Und wenn wir wissen, daß er uns hört, um was irgend wir bitten, so wissen wir, daß wir die Bitten haben, die wir von ihm erbeten haben.
|
LSG | Et si nous savons qu'il nous écoute, quelque chose que nous demandions, nous savons que nous possédons la chose que nous lui avons demandée.
|
Pesh | ܘܐܢ ܡܦܤܝܢܢ ܕܫܡܥ ܠܢ ܥܠ ܡܕܡ ܕܫܐܠܝܢܢ ܡܢܗ ܬܟܝܠܝܢܢ ܕܩܒܠܢ ܡܢ ܟܕܘ ܫܐܠܬܢ ܕܫܐܠܢ ܡܢܗ ܀
|
Sch | Und wenn wir wissen, daß er uns hört, um was wir auch bitten, so wissen wir, daß wir das Erbetene haben, das wir von ihm erbeten haben.
|
Scriv | και εαν οιδαμεν οτι ακουει ημων ο αν αιτωμεθα οιδαμεν οτι εχομεν τα αιτηματα α ητηκαμεν παρ αυτου
|
Web | And if we know that he heareth us, whatever we ask, we know that we have the petitions that we desired from him.
|
Weym | And since we know that He listens to us, then whatever we ask, we know that we have the things which we have asked from Him.
|